Keine exakte Übersetzung gefunden für وحد المقاييس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وحد المقاييس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À la cinquante-troisième session ont également participé des observateurs de l'Union européenne, de l'Agence internationale de l'énergie atomique, de la Commission internationale de protection radiologique, de la Commission internationale des Unités et des Mesures de Radiation et de l'Organisation mondiale de la santé.
    حضر الدورة الثالثة والخمسين أيضا مراقبون عن الاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاعات واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية ومنظمة الصحة العالمية.
  • Des observateurs de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Agence internationale de l'énergie atomique, de la Commission internationale des unités et des mesures de radiation, de la Commission internationale de protection radiologique, de l'International Union of Radioecology et de l'Agence pour l'énergie nucléaire ont également assisté à la cinquante-deuxième session du Comité scientifique.
    وحضر الدورة الثانية والخمسين للجنة العلمية أيضا مراقبون عن منظمة الصحة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية، واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاعات، والاتحاد الدولي للإيكولوجيا الإشعاعية، ووكالة الطاقة النووية.
  • L'orateur exprime sa reconnaissance à l'Organisation mondiale de la santé, à l'AIEA, à la Commission internationale des unités et mesures radiologiques, à l'Union radiologique internationale et à l'Agence de l'énergie atomique qui ont participé, en qualité d'observateurs, aux travaux du Comité scientifique à sa cinquante-deuxième session.
    وأعرب عن تقديره لمنظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية، واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع، والاتحاد الدولي للإيكولوجيا الإشعاعية، ووكالة الطاقة النووية، وذلك لمشاركة هذه الهيئات في دورة اللجنة العلمية الثانية والخمسين بصفة مراقبين.
  • Ont également assisté à la cinquante-cinquième session du Comité les points de contact officiels du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine pour les questions relatives à Tchernobyl ainsi que des observateurs du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Agence internationale de l'énergie atomique, du Centre international de recherche sur le cancer, de la Commission européenne, de la Commission internationale de protection radiologique, de la Commission internationale des Unités et des Mesures de Radiation, de l'Organisation internationale de normalisation et de la International Union of Radioecology.
    حضر الدورة الخامسة والخمسين للجنة أيضا مسؤولو جهات الاتصال الرسمية للمسائل المتعلقة بتشرنوبيل، والاتحاد الروسي وأوكرانيا في بيلاروس ومراقبون عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والوكالة الدولية لبحوث السرطان، والمفوضية الأوروبية، واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاعات، واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية، والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي والاتحاد الدولي للإيكولوجيا الإشعاعية.
  • Les pays de l'ANASE jugent encourageant le renforcement de la coopération, en 2004, entre le Comité scientifique et l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'AIEA, la Commission internationale des unités et mesures radiologiques, la Commission internationale de protection contre les radiations, l'International Union of Radioecology et les autres organisations internationales compétentes et espère que cette coopération se poursuivra.
    وقد تشجعت بلدان الرابطة بما شهده عام 2004 من توثيق التعاون بين اللجنة العلمية ومنظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع والاتحاد الدولي للإيكولوجيا الإشعاعية ووكالة الطاقة النووية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة وتأمل في أن يستمر تعزيز هذا التعاون.
  • Le Corps commun compte utiliser ces indicateurs dans ses futurs examens de la gestion et de l'administration de l'Organisation panaméricaine de la santé (la branche de l'Organisation mondiale de la santé pour l'Amérique latine) et dans son rapport sur la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
    وتعتزم الوحدة نفسها استخدام إطار المقاييس هذا في عمليات الاستعراض المقبلة للتنظيم والإدارة داخل فرع أمريكا اللاتينية لمنظمة الصحة العالمية المعروف بمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وفي تقريرها عن استخدام الإدارة المستندة إلى النتائج في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.